欢迎来到欢乐彩app

大发体育 中国精神——遵义会议精神

正文:

涉猎器不声援本视频,您能够选择行使其他终端不雅旁观。

2015年6月16日,习近平总书记到贵州视察请示,在参不悦目遵义会议会址时强调,遵义会议在把马克思主义基本原理同中国仔细实际相结相符、坚持走自力自立道路、坚定切确的政治路线和政策策略、建设坚强成熟的中央领导整体等方面,留下珍贵经验和主要启示。 吾们要行使益遵义会议历史经验,让遵义会议精神永放光芒。

On June 16, 2015, General Secretary Xi Jinping visited the site of Zunyi Meeting in Guizhou. He emphasized that Zunyi Meeting has left a valuable legacy and important insights in terms of combining the basic tenets of Marxism with the actual conditions of China, adhering to the path of independence, sticking to the correct political policies and strategies, and building a strong, mature central leadership. Therefore, we must make good use of the historical experience of Zunyi Meeting and let the spirit of Zunyi Meeting shine forever.

1935年1月,中共中央在贵州遵义召开了中共中央政治局扩大会议——遵义会议。遵义会议是吾们党的历史上一个生物化攸关的转变点,在极端危险的历史关头大发体育,拯救了党大发体育,拯救了红军大发体育,拯救了中国革命,掀开了中国革命的新局面。遵义会议的宏大历史贡献,永载史册、永放光辉。

In January 1935, the Central Committee of Communist Party of China (CPC) held Zunyi Meeting—an extended meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee in Zunyi, Guizhou. Zunyi Meeting was a vital turning point in the history of the Party. At an extremely critical historical moment, the meeting saved the Party, the Red Army and the Chinese revolution, breaking new ground for the Chinese revolution. The significant contributions of Zunyi Meeting will go down in history and shine forever.

遵义精神,是不忘初心,专一实干的精神。是自力自立,坚强拼搏的精神。是民主奋进,团结制胜的精神。

遵义会议强化了中国共产党对中国革命的意识,形成了珍贵的革命文化收获,它与中华特出传统文化休休有关,是对革命精神的继承与弘扬、对社会主义先辈文化建设,具有宏大实际作用。

The Zunyi spirit is the combination of not forgetting why we start, hard work, independence and tenacity, as much as a spirit of democratic progress, unity and victory. Zunyi Meeting deepened the CPC’s understanding of the Chinese revolution and made a valuable achievement in Chinese revolution. It is closely linked with the excellent traditional Chinese culture. It’s a succession and extension of the revolutionary spirit, playing an important role in building an advanced socialist culture.

遵义会议召开至今已经80余年以前了,中国发生了翻天覆地的转变。固然,随着岁月的流逝,吾们掀开了新的一页,迈出了新的脚步,但是,历史不走遗忘。正如习近平总书记所强调的,历史是最益的教科书,中国革命历史是最益的营养剂。

历史的启迪永在,精神的价值永存。吾们要深入发掘和清理、继承和发扬光大它的精神和价值,为改革盛开和社会主义当代化建设服务,为实现“两个一百年”搏斗现在的和中华民族远大中兴的中国梦服务。

More than 80 years have passed since Zunyi Meeting. Since then, China has undergone tremendous changes. As the years went by, we are one step forward onto a new chapter, though the history should not be forgotten. As General Secretary Xi Jinping emphasized, history is the best textbook and the Chinese revolutionary history is the best nutrient.

Inspiration of history exists forever and the value of the spirit lasts forever. We must further explore and study the spirit, and go on inheriting and carrying forward the spirit and the value so that they will better serve our reform and opening up, socialist modernization, the Two Centenary Goals and the Chinese dream of great rejuvenation of China.

新冠肺炎疫情肆虐,本周又有几位好莱坞电影人不幸倒在其魔爪之下。值得一提的是,其中的两人病逝于好莱坞穆赫兰道上的“影视之家”养老院(Motion Picture & Television Country House and Hospital)。截至发稿,这家专供好莱坞退休人士居住的养老院内,已有至少四人因为新冠肺炎去世了。

【编者按】

英超“领头羊”利物浦6日宣布改变主意,将不去给俱乐部工作人员申请英国政府为应对新冠肺炎疫情设立的临时性失业补贴,并为他们之前打算把员工推给政府的决定道歉。

在近期的《美国计算机学会会报》中,得克萨斯大学圣安东尼奥分校的研究人员发表了一份名为《通过智能灯泡的信息泄漏》(《Light Ears:Information Leakage via Smart Lights》)的研究报告。报告显示,智能灯泡和其他任何连接到物联网的设备一样,很容易受到网络黑客的攻击。攻击者可以利用智能灯泡作为进入家庭网络的入口,实施数据窃取等一系列破坏行为。

posted @ 20-04-24 02:00  作者:admin  阅读量:

Powered by 欢乐彩app @2018 RSS地图 html地图

追求更好 技术支持